HRRK’ê zimanê çapemeniyê nîqaş kir

Di xebatên roja 3’yemîn a Mîhrîcana 6’emîn a HRRK’ê ya Rojavayê Kurdistanê de ku li Qamişlo li dar dikeve, girîngiya wergerê û zimanê rojnamevaniya nivîskî hate nîqaşkirin.

Rewşenbîr, nivîskar û rojnamevanan di xebatên roja 3’yemîn a Mîhrîcana 6’emîn a Hevgirtina Rewşenbîrên Rojavayê Kurdistanê (HRRK) ya Rojavayê Kurdistanê de ku li navenda yekitiyê li bajarê Qamişlo li dar dikeve, girîngiya wergerê û zimanê rojnamegeriya nivîskî nîqaş kirin.

Di nîqaşan de gelek nivîskar, wergêr û pisporên zimanê kurdî amade bûn. Rûniştin ji hêla 4 pisporên werger û zimanê rojnamevaniya nivîskî yên herêmê ve hate birêvebirin.

Nîqaş bi awayekî bingehîn li ser çapemenî, werger û zimanê rojnamevaniya nivîskî bû. Beşdaran îşaret bi çewtiyên di zimanê çapemeniya nivîskî de, dubarekirina hevokan, lawaziya formkirinê û neformkirina made û nûçeyan li gorî rêgezên çapemeniyê kir.

Her wiha beşdaran hin çewtiyên belavbûyî ji aliyê wergerandina madeya nûçeyî ve bi bîr xistin. Li gorî wê, beşdaran nimûneyek diyar kir ku wek wergerandina nûçeyekê ji gelek zimanên biyanî bo zimanê erebî û bikaranîna têgehên biyanî yên çewt, mîna peyvên ‘opozîsyon’ û ‘koalîsyon" ku tîpên wê bi erebî werin nivîsandin, çewt in. Ji ber ku ev peyv bi fransî ne û ne pêkan e bi zimanê erebî bên bikaranîn. Bi wê re jî wateya hevok û nûçeyê tê windakirin.

Çalakiyên roja 3’yemîn a Mîhrîcana 6’emîn a HRRK’ê bi şevbêrkeke helbestan a bi zimanê kurdî saet di 18:00’an de û bi fîlma bi navê "Ma Çiyayê Kurmênc" saet di 19:00’an de dê  berdewam bike.

(fr)

ANHA


Mijarên Din